Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.
И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша.
Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес, и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася.
Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна;
И воскресшаго в третий день, по Писанием;
И восшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца;
И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца.
И в Духа Святаго, Господа Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки.
Во Едину, Святую, Соборную и Апостольскую Церковь.
Исповедую едино Крещение во оставление грехов.
Чаю воскресения мертвых.
И жизни будущаго века. Аминь.
Читается непременно по церковно-славянски (см. Приложение) Но здесь для лучшего понимания предлагается к сведению русский перевод и текст церковно-славянского Символа Веры русскими буквами:
1- Верую в одного Бога Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.
2- И в одного Господа Иисуса Христа, Сына Божия Единственного, рожденного от Отца прежде всех веков: как Свет от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, а не сотворенного, имеющего с Отцом одно существо (ту же природу), и Которым все сотворено.
3- Для нас людей и для нашего спасения сошедшего с небес и принявшего человеческую природу от Марии Девы чрез наитие на Нее Духа Святого, и сделавшегося человеком.
4- Распятого за нас при Понтии Пилате и страдавшего и погребенного.
5- И воскресшего в третий день согласно с Писаниями.
6- И вознесшегося на небеса и пребывающего по правую сторону (т. е. в сиянии славы) Отца.
7- И опять Имеющего придти со славою, чтобы судить живых и мертвых. Которого Царству не будет конца.
8- И в Духа Святого, Господа, дающего всему жизнь, от Отца исходящего, почитаемого и прославляемого наравне с Отцом и Сыном, говорившего чрез пророков.
9- В одну святую соборную и Апостольскую Церковь.
10-Признаю одно (единственное) крещение для оставления грехов.
11-Ожидаю воскресения мертвых,
12-И жизни будущего века. Истинно, так (= Аминь).
Примечание:
В церковно-славянском языке не существует буквы ё , поэтому читать следует: рожденна, несотворенна, мертвых , но ни в коем случае не: рождённа, несотворённа, мёртвых.
Также окончания «-аго», «-его» произносятся как написано, а не «-аво», «-ево».
«Вседержителя» (не: «-держателя): Всевластного, кто все содержит в бытии.
«Иже» = который. "Имже вся быша" = Которым всё получило бытие.
Слово "одесную" = с правой руки Отца, т. е. в полноте славы Бога-Троицы.
"Глаголавшаго пророки" = говорившего через пророков.
1- Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.
2- И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, иже от Отца рожденнаго прежде всех век, Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша.
3- Нас ради человек, и нашего ради спасения, сшедшаго с небес, и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы и вочеловеч-шася.
4- Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна,
5- и воскресшаго в третий день по Писанием.
6- И возшедшаго на небеса, и седяща одeсную Отца.
7- И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца.
8- И в Духа Святаго, Господа, животворящаго, иже от Отца исходящаго, иже со Отцем и Сыном с-покланяема и с-славима, глаголавшаго пророки.
9- Во едину, святую, соборную и апостольскую Церковь.
10-Исповедую едино крещение, во оставление грехов.
11-Чаю воскресения мертвых;
12-и жизни будущаго века.
Аминь.